"Lei fa o non fa parte di un complotto per indebolire ia nostra difesa nazionale?"
"Are you part of a plot to weaken our national defense?"
Non mi basta l'opinione di un uomo... per indebolire le difese e lasciar andare la milizia.
I need more proof than this man's opinion before I weaken the defenses by releasing the militia.
Userete 15 incrociatori di classe Vor'cha per indebolire la loro difesa.
Yes. You'll take 15 Vor'cha-class battle cruisers in first to soften their defences.
Bush lo usa come una scusa per indebolire la nostra costituzione, e voi ci credete!
Bush is using it to erode our constitutional protections and you're falling for it.
Potenti esplosivi e pesanti attrezzature vengono inizialmente utilizzati, per indebolire le fondamenta e le sezioni alla base di un edificio, prima che ulteriori esplosivi, grazie alla forza di gravità, abbattano il resto.
Powerful explosives and heavy equipment are used in advance to weaken the foundation and bottom sections of a building before additional explosives and gravity bring the rest of it down
Io usero'... il mio esercito di signori del crimine per attaccare obiettivi diversi in tutta Sundari, e seminare il caos per indebolire il governo della duchessa.
I will use my army of crime lords to attack different targets across Sundari and sow chaos to undermine the Duchess' rule.
Ok, avevo intenzione di litigare, mamma, ma... ne parleremo domani, perche'... non puoi usare la verita' per indebolire la mia posizione con i ragazzi.
Okay, I was going to rip into you, Mom, but... we're talking tomorrow because... you can't use the truth to undercut me with my kids.
Vedete, il torero e il suo assistente lavorano insieme per indebolire l'animale e per dimostrare il loro dominio, gli tagliano le orecchie.
You see, the matador and his assistant work together to weaken the animal, and in a show of dominance, slice its ears off.
Esposito ha detto che i toreri hanno degli assistenti, persone che lavorano per indebolire il toro, prima di ucciderlo.
Esposito, he said that matadors have assistants, people who work to weaken the bull before the final kill.
E questa diversificazione di capacità e di diversità d’impiego finiranno per indebolire e disintegrare la società umana se non saranno sviluppati efficaci metodi di coordinazione e di cooperazione.
And this diversification of ability and dissimilarity of employment will eventually weaken and disintegrate human society if effective means of co-ordination and co-operation are not developed.
Per indebolire i loro nemici alleati, quindi, la Germania cominciò a prendere di mira le raffinerie, a silurare le petroliere e persino ad attaccare le stesse raffinerie.
To weaken their Allied enemies, therefore, Germany began to target the refineries, torpedoing oil tankers and even attacking the refineries themselves.
Per indebolire Holyoke, cosi' non avrebbe funzionato.
To weakenholyoke so that it wouldn't work.
Scopri se esiste qualcosa per indebolire una strega.
See if you can find anything that puts a dent in a witch. Mm-hmm.
Proprio un attimo prima che la Banca del Giappone invadesse il mercato con lo Yen per indebolire la loro valuta.
Just before the Bank of Japan flooded the market with Yen to weaken their currency.
Per indebolire il movimento, la BCD ha fatto pubblicare articoli falsi alla stampa locale, affermando che il leader dei ribelli voleva far guerra contro un altro gruppo di ribelli.
To undermine the movement, BCD put false stories in the local press claiming that a rebel leader was about to wage war on another rebel group.
E se esiste un modo, se c'e' un qualsiasi... modo per... indebolire il nucleo di energia degli Espheni, possiamo... abbattere le loro difese belliche, allora sara' quello che faro'.
And if there's a way -- if there is any way that we can cripple the Espheni power core, we can bring down their war defenses, then that's what I'm gonna do.
L'avete uccisa per il suo sangue... e poi l'avete usato per indebolire Klaus per secoli.
You murdered her for her blood... And then used it to cripple Klaus for centuries.
Ma state seminando dei dubbi tra di noi, vi nascondete dietro i vostri abiti da donna per indebolire la causa.
But ye're sowing' the seeds of doubt in our midst, working behind the cover of yer woman's skirts to undermine the cause.
Questo riguarda te, che di nuovo ti fai in quattro per indebolire la mia capacita' di giudizio.
This is about you, once again, bending over backwards to undermine my judgment.
Mi invitate per indebolire le mie difese, poi mi imbarazzate con qualche scherzo per affermare il vostro dominio sociale.
You're gonna invite me to sit, then weaken my defenses, and then embarrass me in some elaborate prank to assert your social dominance.
Comprendimi: mi serve per indebolire le difese di Dahlia, un po' di guerra psicologica... prima che vi trucidi entrambe.
You see, I need her to weaken Dahlia's defenses, bit of psychological warfare before I slaughter the both of you.
Una sostanza acida, progettata per indebolire le armature ottomane.
It's an acidic substance. It's designed to weaken the Ottoman armor.
Le loro azioni per indebolire il Tempio, il loro atteggiamento di sfida mi offende.
Their actions to undermine the temple, their defiance offends me.
È necessario per indebolire le loro difese.
We need it in order to jam their defenses.
Se è una vendetta per quello che io e l'agente Chang abbiamo fatto per indebolire la Shadowspire, evidentemente non ha funzionato.
If this is retribution for the work Agent Chang and I did crippling Shadowspire, clearly it didn't take.
Ahmed Ali Saleh si è adoperato per indebolire l'autorità del presidente Hadi, ostacolare i tentativi di Hadi di riforma delle forze militari e ostacolare la transizione pacifica dello Yemen verso la democrazia.
Ahmed Ali Saleh has been working to undermine President Hadi's authority, thwart Hadi's attempts to reform the military, and hinder Yemen's peaceful transition to democracy.
Hai giurato di amarmi, Dernier o era solo per indebolire la mia volontà.
You have sworn to love me, Dernier or was that just to weaken my will.
Spietati criminali cospirano con i separatisti, per indebolire e sfruttare l'instabile situazione in cui si trova la Repubblica.
Ruthless mercenaries conspire with the Separatists to disrupt and exploit the unstable situation within the Republic.
L'ho fatto per indebolire le abilita' degli avversari di Emily, cosi' che lei potesse vincere.
I did it to weaken the abilities of Emily's opponents so she would win.
Probabilmente perche' finirebbe per indebolire il sistema immunitario.
Mm, probably because it weakens the immune system.
Li tenevano al buio per mesi, in camere insonorizzate per indebolire i loro altri sensi.
They kept them in dark, soundproof rooms for months so that would weaken their other senses.
I nostri nemici direbbero qualsiasi cosa per indebolire la tua pretesa al trono.
Our enemies will say anything to weaken your claim to the throne.
Da quel che ho capito... avreste un'offerta per indebolire lo sciopero dello smaltimento rifiu...
Now, I understand that you guys wanted to get a bid to undermine the waste manag... I know you guys.
Bevo per indebolire la macchina che hanno creato.
I drink to weaken the machine they made.
Per indebolire il significato interiore dei colori dominanti aiuterà le sfumature di grigio, beige, bianco e pastello del giallo.
To weaken the interior significance of the dominant colors will help gray, beige, white and pastel shades of yellow.
Ma nella Federazione di Wrestling Russia crediamo che questa sia una difficile mossa americana per indebolire la squadra di wrestling russa che ha guidato le Olimpiadi negli ultimi anni.
But in the Federation of Wrestling Russia believe that this is a tricky American move to weaken the Russian wrestling team that has been leading the Olympics for the last few years.
Usano la violenza politica per intimidire, la violenza fisica per terrorizzare, e la violenza piscologica o emotiva per indebolire.
They use political violence to intimidate, physical violence to terrorize and mental or emotional violence to undermine.
Per indebolire il potere e i profitti di questi gruppi, dobbiamo cambiare la conversazione.
So in order to undermine the power and profit of these groups, we need to change the conversation.
Eppure le autorità in paesi come gli Stati Uniti, il Regno Unito e molte altre democrazie stanno cercando di usare la legge per indebolire o bandire in assoluto la criptazione forte, perché la stanno usando anche i cattivi.
Yet authorities in countries like the United States, the United Kingdom and many other democracies are seeking to use the law to either weaken or outright ban strong encryption, because the bad guys are using it, too.
2.4985380172729s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?